huitième assemblée et cinquantenaire

Culte - Huitième Assemblée
Culte d'ouverture
Jeudi, 3 décembre 1998



Rassemblement

Préparation en musique

Salutation

Saluons-nous,
accueillons-nous en ce lieu de célébration.
Tambour

Silence

Son du cor

Appel à la prière

Au jour du Grand Pardon,
vous ferez retentir le cor dans tout votre pays;
vous déclarerez sainte la cinquantième année,
et vous proclamerez dans le pays la libération pour tous les habitants.
Ce sera pour vous un jubilé;
chacun de vous retournera dans sa propriété,
et chacun de vous retournera dans son clan. (Le Lévitique 25,9b-10)
Cantique d'entrée et procession -- Iropa regwayana -- Patrick Matsikenyiri: Zimbabwe

Bienvenue

Par le pasteur Enos Chomutiri,
président du Conseil des églises du Zimbabwe
Réponse
Par le pasteur Konrad Raiser
Célébration du rassemblement
Cinquante ans durant, lors des Assemblées du Conseil cuménique des Églises, nous nous sommes réunis en réponse à la prière de Jésus: que tous et toutes soient un.

A Amsterdam nous avons reconnu le désordre de l'humanité
au regard de ton dessein pour le monde.
Car ton dessein, c'est la gloire d'un monde réconcilié avec toi
et réglé par les harmoniques de toute la création.
Aussi attendons-nous ce jour avec espérance.

Répons -- Vous qui sur la terre habitez -- Roger Chapal d'après Théodore de Bèze, Octante-trois Pseaumes Genève 1551
Evanston a célébré celui qui, pour toujours, est notre chemin de vie:
Christ, l'espoir du monde.
A nouveau, nous affirmons cette espérance,
précieuse espérance, crucifiée et ressuscitée pouvoir qui nous entraîne.
Gloire au Christ, le nom au-dessus de tout nom !
Répons -- On a hill far away stood an old rugged cross -- George Bennard 1913: USA
A la Nouvelle-Delhi nous avons célébré la flamme de ta vie parmi nous:
"Jésus Christ, lumière du monde."
Tantôt vacillante, tantôt éclatante,
elle défie la ténèbre,
et réchauffe à jamais le souffle glacé de nos désespoirs.
Répons -- Jesus, Saviour, Lord, lo, to thee I fly (Saranam) -- D.T. Niles: Sri Lanka
A Upsal nous avons dit "Haut les c urs !"
et avons proclamé ta promesse:
"Voici je fais toutes choses nouvelles!"
Surgissant devant nous,
la vision de nouveaux cieux et d'une terre nouvelle
en appelait désormais à notre foi plutôt qu'à l'immobilisme de notre vie.
Répons -- Dieu est amour, espace, large plaine -- Anders Frostenson: Sweden
"Jésus Christ libère et unit !"
avons-nous chanté au c ur de la vie de Nairobi:
peuples de toute la terre,
debout devant Dieu, du fond de leurs captivités et de leur désunions,
mais appelant sur eux la libération divine.
Répons -- Help us accept each other -- Fred Kaan: England
A Vancouver nous nous sommes rassemblés devant toi dans la foi,
"ésus Christ, la vie du monde".
Émerveillés devant la défaite de la mort,
déterminés comme aujourd'hui à faire connaître ta victoire
devenue réalité aux yeux de tous et de toutes.
Répons -- Hallelujah -- Dumisani Abraham Maraire: Zimbabwe
"Viens Saint Esprit, renouvelle toute ta création"
voilà l'ardente prière de Canberra.
Toi, et toi seul, ô Dieu,
tu es la source de ce renouveau.
Quant à nous, inclinés humblement devant toi,
nous nous étions offerts pour uvrer avec toi,
dans la force et la vérité de ton Esprit.
Répons -- Santo, santo, santo, -- Argentina
Nous rendons grâces à Dieu
pour ce cheminement de notre passé.
Grande est ta fidélité, ô Dieu !
Répons -- Halle, hallelujah -- as taught by Metropolitan Mar Gregorios Yohanna Ibrahim: Syria

Appel à la prière

Soeurs et frères, voici l'année du Jubilé !
Dans l'action de grâce et dans la foi,
nous nous sommes à nouveau rassemblés des huit régions du monde.
Ici nous aurons à répondre devant notre Dieu. Prions.
Prière de confession
Dieu de vie,
tu as été fidèle avec nous durant toutes ces années,
même lorsque nous ne t'avons pas été fidèles.
Tu nous as donné pour demeure le don de toute ta création
et nous avons détruit cette hospitalité dans l'insouciance et l'ingratitude.

Tu nous as donné les unEs aux autres pour être proches
et nous avons bâti des murs de séparation entre nous,
comme si nous n'étions plus vraiment les enfants du même Dieu.

Pourquoi ne pas nous tourner vers toi, Dieu de toute grâce ?
Pourquoi nous priver de la joie de ton jubilé ?

nous regardons vers toi,
nous saurons qui nous sommes.

Réflexion silencieuse

Parole d'assurance

Notre Dieu enverra lumière et vérité à chaque génération.
Le Dieu de notre salut nous emportera vers la montagne sainte,
vers le lieu de toute bonté.
Répons -- Agios o Theos -- Orthodox: Russia

Présentation des dons

Ici nous allons nous tenir devant la croix
qui surgit du c ur de l'Afrique.
Nous allons étreindre cette vie
dans la communauté plus large de nos églises,
symbolisée par les nombreux morceaux de bois des différentes régions qui soutiennent cette croix.

Ici nous allons offrir aux unEs et aux autres et au monde
des dons aux couleurs de notre vie,
la justice voulue par Dieu
et nos engagements pour un futur nouveau.
Voici les symboles de nos dons:

Prière de dédicace
Ces dons, et d'autres encore, bien nombreux, nous te les offrons ô Dieu,
signes diversifiés de notre imagination,
signes de notre louange à toi,
notre Dieu et notre compagnon
sur le chemin de la foi à Harare.
Amen.
Entrée de la Parole -- Aleluya Y'in Oluwa -- as taught by Emmanuel Badejo: Nigeria

Lecture biblique Le Lévitique 25,8-17, 39-43

"Tu compteras 7 semaines d'années, c'est-à-dire 7 fois 7 ans; cette période de 7 semaines d'années représentera donc 49 ans. Le 7ème mois, le 10 du mois, tu feras retentir le cor pour une acclamation; au jour du Grand Pardon vous ferez retentir le cor dans tout votre pays; vous déclarerez sainte la 50ème année et vous proclamerez dans le pays la libération pour tous les habitants; ce sera pour vous un jubilé; chacun de vous retournera dans sa propriété, et chacun de vous retournera dans son clan. Ce sera un jubilé pour vous que la 50ème année: vous ne sèmerez pas, vous ne moissonnerez pas ce qui aura poussé tout seul, vous ne vendangerez pas la vigne en broussaille, car ce sera un jubilé, ce sera pour vous une chose sainte. Vous mangerez ce qui pousse dans les champs.

En cette année du jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété. Si vous faites du commerce _ que tu vendes quelque chose à ton compatriote, ou que tu achètes quelque chose de lui, _ que nul d'entre vous n'exploite son frère: tu achèteras à ton compatriote en tenant compte des années écoulées depuis le jubilé, et lui te vendra en tenant compte des années de récoltes. Plus il restera d'années, plus ton prix d'achat sera grand; moins il restera d'années, plus ton prix d'achat sera réduit; car c'est un certain nombre de récoltes qu'il te vend. Que nul d'entre vous n'exploite son compatriote; c'est ainsi que tu auras la crainte de ton Dieu. Car c'est moi, le SEIGNEUR, votre Dieu.

Si ton frère a des dettes à ton égard et qu'il se vende à toi, tu ne l'asserviras pas à une tâche d'esclave; tu le traiteras comme un salarié ou comme un hôte; il sera ton serviteur jusqu'à l'année du jubilé; alors il sortira de chez toi avec ses enfants et il retournera à son clan; il retournera dans la propriété de ses pères. En effet, ceux que j'ai fait sortir du pays d'Egypte sont mes serviteurs; ils ne doivent pas être vendus comme on vend des esclaves. Tu ne domineras pas sur lui avec brutalité; c'est ainsi que tu auras la crainte de ton Dieu.

Psaume 122
Quelle joie quand on m'a dit:
"Allons à la maison du Seigneur!"
Nous nous nous sommes arrêtés
à tes portes, Jérusalem!
Répons -- I was glad when they said to me, "Let us go to the house of the Lord" -- M. Thomas Thangaraj: India
C'est là que sont montées tes tribus,
les tribus du Seigneur
selon la règle en Israël,
pour célébrer le nom du Seigneur.
Répons -- I was glad when they said to me
Car là sont placés les trônes pour la justice,
des trônes pour la maison de David.
Demandez la paix pour Jérusalem:
Que tes amis vivent tranquilles;
que la paix soit dans tes remparts
et la tranquillité dans tes palais!
Répons -- I was glad when they said to me
A cause de mes frères et de mes compagnons,
je dirai: "La paix soit chez toi!"
A cause de la maison du Seigneur notre Dieu,
je veux ton bonheur.
Répons -- I was glad when they said to me

Lecture biblique Epître aux Colossiens 1,15-23

Il est l'image du Dieu invisible, Premier-né de toute créature, car en lui tout a été créé, dans les cieux et sur la terre, les êtres visibles comme les invisibles, Trônes et Souverainetés, Autorités et Pouvoirs. Tout est créé par lui et pour lui, et il est, lui, par-devant tout; tout est maintenu en lui, et il est, lui, la tête du corps, qui est l'Eglise. Il est le commencement, Premier-né d'entre les morts, afin de tenir en tout, lui, le 1er rang. Car il a plu à Dieu de faire habiter en lui toute la plénitude et de tout réconcilier par lui et pour lui, et sur la terre et dans les cieux, ayant établi la paix par le sang de sa croix.

Et vous qui autrefois étiez étrangers, vous dont les oeuvres mauvaises manifestaient l'hostilité profonde, voilà que maintenant Dieu vous a réconciliés grâce au corps périssable de son Fils, par sa mort, pour vous faire paraître devant lui saints, irréprochables, inattaquables. Mais il faut que, par la foi, vous teniez, solides et fermes, sans vous laisser déporter hors de l'espérance de l'Evangile que vous avez entendu, qui a été proclamé à toute créature sous le ciel, et dont moi, Paul, je suis devenu le ministre.

Alléluia -- Orthodox liturgy of Kiev

Lecture biblique Evangile selon Saint Luc 4,16-19

Il vint à Nazara où il avait été élevé. Il entra suivant sa coutume le jour du sabbat dans la synagogue, et il se leva pour faire la lecture. On lui donna le livre du prophète Esaïe, et en le déroulant il trouva le passage où il était écrit:
"L'Esprit du Seigneur est sur moi
parce qu'il m'a conféré l'onction
pour annoncer la Bonne Nouvelle aux pauvres.
Il m'a envoyé proclamer aux captifs la libération
et aux aveugles le retour à la vue,
renvoyer les opprimés en liberté,
proclamer une année d'accueil par le Seigneur."
Alléluia -- Orthodox liturgy of Kiev

Prédication

Pasteure Eunice Santana
Cantique -- C'est la main de Dieu qui écrit sur la terre -- Patrick Prescod: Jamaica

Symbole de Nicée

Nous croyons en un seul Dieu,
le Père, le Tout-puissant,
Créateur du ciel et de la terre,
de toutes les choses visibles et invisibles.

Nous croyons en un seul Seigneur, Jésus-Christ,
le Fils unique de Dieu
engendré du Père avant tous les siècles,
Lumière venue de la Lumière,
vrai Dieu venu du vrai Dieu,
engendré, non pas créé,
consubstantiel au Père ;
par lui tout a été fait.
Pour nous et pour notre salut il descendit des cieux ;
par le Saint Esprit il a pris chair
de la Vierge Marie
et il s'est fait homme.
Il a été crucifié pour nous sous Ponce Pilate,
il a souffert, il a été enseveli,
il est ressuscité le troisième jour selon les Ecritures,
il est monté aux cieux.
Il siège à la droite du Père
et il reviendra dans la gloire
juger les vivants et les morts ;
son règne n'aura pas de fin.

Nous croyons en l'Esprit Saint,
qui est Seigneur et donne la vie,
qui procède du Père,
qui avec le Père et le Fils
est adoré et glorifié,
qui a parlé par les prophètes.

Et en l'Eglise une, sainte, catholique et apostolique.
Nous confessons un seul baptême pour le pardon des péchés.
Nous attendons la résurrection des morts
et la vie du monde à venir.
Amen.

Prières d'intercession
Trinité bénie,
Dieu du Jubilé,
nous nous tournons vers toi pour donner vie à cette Assemblée.
Là où tu trouveras un peu de générosité en nous,
déploie-la par ta grâce;
là où notre désir de nouveauté s'est asséché,
rafraîchis-le de ta vérité;
là où tu sentiras l'imagination du c ur,
approfondis-la de ta sagesse;
là où palpite l'espérance de la réconciliation,
affermis-la pour que nous soyons un.
Mets en nous un esprit d'honnêteté,
la passion de la justice,
et donne-nous le courage de choisir le chemin prophétique
que tu traces devant nous.

Tourne ta face vers nous dans ta grâce, ô Dieu
et insuffle en nous la vie de ton Esprit.

Réflexion silencieuse
L'Esprit est répandu sur toute la création !
La créativité de Dieu n'a pas de fin !
Viens, Jésus Christ et manifeste-toi par la guérison des peuples.

Nous désirons la justice,
nous désirons la paix.
Nous désirons la fin de l'oppression
    pour que les chants de liberté et d'amour
    s'élèvent un jour de partout.
Donne-nous le courage et l'espoir
    de soulever haut la croix
dans tous les coins du monde !
    Au Sud !
    A l'Ouest !
    Au Nord !
    A l'Est !

Proclamation
L'Assemblée du Jubilé du Conseil cuménique des Églises
     est maintenant ouverte !
Réjouissons-nous en Dieu qui donne l'espérance !
Nous nous tournons vers Dieu.
Nous nous réjouissons dans l'espérance !
Répons -- You are the healing -- Bunun: Taiwan

Prière du Seigneur

Disons maintenant chacunE dans sa langue
    la prière du Christ qui nous unit:

Notre Père ...

Bénédiction
La grâce du Seigneur Jésus Christ, l'amour de Dieu,
    et la communion du Saint Esprit soient avec vous tous. (II Cor 13,13)
Amen.
Cantique -- Nzamuranza -- Mozambique



Culte - Huitième Assemblée
Huitième Assemblée et Cinquantenaire

© 1999 Conseil oecuménique des Eglises | Pour toute remarque concernant ce site:
webeditor