Ce recueil de textes contient des messages et des prières de:

  • Sa Béatitude le patriarche Irineos Ier, Eglise orthodoxe grecque de JérusalemPatriarchate of Jerusalem
  • Sa Béatitude le patriarche Michel Sabbah, Patriarcat latin de Jérusalem
  • Sa Béatitude le patriarche Torkom Manoogian, Patriarcat arménien de Jérusalem
  • Le R.P. Giovanni Battistelli, custode de Terre Sainte
  • Son Eminence l’archevêque Anba Abraham, Patriarcat orthodoxe copte, Saint Siège de Jérusalem et du Proche-Orient
  • Son Eminence l’archevêque Mar Swerios Malki Mourad, Eglise orthodoxe syrienne à Jérusalem, en Jordanie et en Terre Sainte
  • Son Eminence l’archevêque Abba Kewestos, Eglise orthodoxe éthiopienne à Jérusalem
  • Son Eminence Mgr Paul Nabil Sayyah, archevêque maronite de Haïfa et de Terre Sainte
  • L’évêque Riah Abu El-Assal, Eglise épiscopale de Jérusalem et du Moyen-Orient
  • L’évêque Munib Younan, Eglise évangélique luthérienne de Jordanie et de Palestine
  • L’archimandrite Mtanios Haddad, Patriarcat grec-catholique (melkite), Jérusalem

    Les Eglises membres et les partenaires sont priés de tenir le COE au courant de la manière dont cette documentation sera utilisée. Toute activité communiquée à l’équipe «Affaires internationales, paix et sécurité humaine» du COE prendra place dans le programme oecuménique général et sera annoncée sur le site Internet du COE, qui sera mis à jour en janvier 2002. Pour de plus amples informations, vous pouvez prendre contact avec l’équipe «Affaires internationales, paix et sécurité humaine»: tél. +41 22 791 6720, adresse électronique

  • Prières des Eglises de Jérusalem pour la paix
    Pour que prenne fin l’occupation illégale de la Palestine

    Dans le cadre de la Décennie «vaincre la violence»: les Eglises en quête de réconciliation et de paix (2001-2010), le Comité exécutif du Conseil oecuménique des Eglises, lors de sa réunion de septembre 2001, a invité les Eglises membres à «centrer leur attention en 2002 sur les efforts déployés mettre fin à l’occupation illégale de la Palestine». Pour lancer cette campagne, les Eglises de Jérusalem ont été invitées à communiquer à la communauté oecuménique leurs prières pour la paix et leurs messages.

    Le Conseil oecuménique des Eglises vous invite à joindre votre voix à celles des Eglises de Terre Sainte, à prier avec elles pour la fin l’occupation israélienne et des tueries, à restaurer les relations rompues, et à faire en sorte que les Eglises deviennent des instruments de paix. Nous vous encourageons à utiliser ces documents dans vos services religieux dès le 1er janvier 2002 et jusqu’au dimanche de Pâques, pour marquer le commencement de l’année 2002 et témoigner de nos efforts communs en vue de mettre fin à la violence que constitue l’occupation illégale de la Palestine.

    Avec la bénédiction de tous les responsables des Eglises de Jérusalem, renouvelons et intensifions nos efforts pour contribuer à mettre fin aux souffrances de nos frères et de nos soeurs qui vivent sous l’occupation, et oeuvrons en vue d’une véritable paix fondée sur la justice et la sécurité de tous les peuples de la région.

    COE Affaires internationales, paix et sécurité humaine
    Décembre 2001


    Message de Sa Béatitude le patriarche Irineos Ier Eglise orthodoxe grecque de Jérusalem

    Nous, patriarche orthodoxe grec de la Mère des Eglises, vivant en Terre Sainte avec notre communauté, dans l’attente de la prochaine fête de Noël, éprouvons profondément le mystère de l’amour et de la miséricorde de Dieu pour notre salut au travers de l’incarnation de son Fils, notre Seigneur Jésus Christ, né à Bethléem, en Judée.

    Dans le même temps, nous faisons l’expérience de la violence, de l’intolérance, de l’absence de paix et de sécurité, et par conséquent de l’absence des pèlerins en Terre Sainte.

    Dans ces circonstances, nous prions Dieu avec une ferveur accrue pour la venue de la paix, et nous appelons les deux parties en conflit dans notre région à revenir à la table des négociations afin de parvenir à une solution définitive ainsi qu’au règlement du statut des Lieux saints et à la reconnaissance des droits des communautés chrétiennes qui y vivent.




    Colonie israélienne en Cisjordanie
    Message de Sa Béatitude le patriarche Michel Sabbah, Patriarcat latin de Jérusalem

    Salut et paix de Jérusalem!

    La prière pour la paix constitue, avec l’étude et l’action, l’une des grandes tâches du COE. Je suis très heureux d’apprendre que vous inaugurez l’année 2002 en centrant l’attention sur les efforts déployés pour mettre fin à l’occupation illégale de la Palestine. Je vous envoie donc une «Prière pour la paix» qu’on pourra utiliser non seulement pour la Palestine, mais aussi pour le monde entier, car notre époque est importante et historique. Nous vivons un temps de grande détresse. Les attentats terroristes du 11 septembre aux Etats-Unis, suivis d’actions antiterroristes et, depuis le 7 octobre, de la guerre en Afghanistan, ne sont que quelques exemples des événements tragiques survenus dans le monde entier. Le conflit en Terre Sainte dure depuis une centaine d’années, et il est temps de mettre fin aux souffrances des peuples de cette région. La situation actuelle, qui dure depuis le 28 septembre 2000, est la pire phase de ce conflit, et doit être la dernière. Espérons que cette campagne aidera les deux peuples et les trois religions à prendre conscience du fait que la paix ne peut naître que de la justice.

    Prions pour toutes les victimes de cette violence, pour leurs familles, pour les personnes qui vivent constamment en état de choc et sous la terreur. Espérons et prions, afin que les gens puissent exprimer leurs peurs et que leur colère n’entraîne pas la haine et la vengeance. La colère et la peur que les gens éprouvent ont pour cause principale le sentiment d’insécurité. Plus que jamais auparavant, la mondialisation de l’insécurité est devenue une réalité. Aucun dispositif d’armements, aucune stratégie militaire ne peuvent venir à bout de ces attentats terroristes. La seule solution réside dans la justice sociale. Bien que la pauvreté ne soit pas en elle-même la seule cause du terrorisme, nous ne pourrons lutter efficacement contre ce fléau si nous ne nous préoccupons pas des inégalités croissantes entre riches et pauvres. Nous devons reconnaître que l’inégalité mondiale est incompatible avec la sécurité mondiale.

    Je sais que c’est là l’expérience quotidienne de la région où je vis, où l’escalade se poursuit et où le sang ne cesse de couler. Les fusillades et les tueries, de part et d’autre du conflit, ne feront qu’attiser la haine et les actes de vengeance. Quand donc la communauté internationale - et nous-mêmes avec elle - sera-t-elle prête à faire disparaître les facteurs les plus évidents qui génèrent les conditions propices à la haine et à la violence? La pauvreté et les situations de marginalisation qui pèsent sur la vie de tant de gens, ainsi que le déni de toute dignité humaine, l’absence de respect pour les droits et les libertés fondamentales des êtres humains, l’exclusion sociale, l’état intolérable dans lequel vivent les réfugiés, les déplacements de populations dans leur propre pays et ailleurs et l’oppression physique et psychologique sont des bouillons de culture que d’aucuns sont prêts à exploiter.

    Je vous invite aussi à dire avec nous la prière du pape à Bethléem: «Enfant de Bethléem, Fils de Marie et Fils de Dieu, Seigneur de tous les temps et Prince de la paix, toi qui es ‘le même hier, aujourd’hui et éternellement’ (Hébreux 13,8), guéris toutes nos blessures, affermis nos pas, ouvre nos coeurs et nos esprits à la bonté profonde de notre Dieu qui nous a visités comme l’astre levant venu d’en haut» (Luc 1,78). Amen.

    J’espère que votre «prière pour la paix» réunira de nombreuses personnes appartenant aux trois religions monothéistes, qui devraient cohabiter pacifiquement en Terre Sainte. Prions pour la venue d’une paix meilleure et juste dans notre monde aujourd’hui.


    Message de Sa Béatitude le patriarche Torkom Manoogian, Patriarcat arménien de Jérusalem

    Nous, qui sommes à la tête d’une des plus anciennes Eglises de la tradition chrétienne en Terre Sainte, appelons le Conseil oecuménique des Eglises à faire tout son possible pour contribuer à l’arrêt de la violence et à la restauration de la paix et de la justice, ainsi qu’à la reprise des négociations entre Israël et l’Autorité palestinienne; le conflit armé dans lequel ils s’affrontent et qui dure maintenant depuis un an a provoqué la dévastation de plusieurs localités et le massacre de centaines de vies innocentes d’hommes, de femmes et d’enfants des deux camps. Nous sommes profondément attristé de voir cette Terre Sainte déchirée, elle qui est la patrie de trois religions monothéistes: le christianisme, le judaïsme et l’islam. Nous sommes bouleversé de voir que la haine y est semée au lieu de l’amour, et la guerre interminable au lieu de la paix.

    Nous, disciple fidèle du Prince de la paix, notre Seigneur Jésus Christ, qui est né sur cette Terre Sainte, à Bethléem, et qui a annoncé son divin message de salut tout d’abord aux juifs, puis, au travers d’eux, à toutes les autres nations, nous avons le devoir de veiller à ce que se réalise son message d’amour du prochain, en prenant soin des endeuillés et des démunis et en plaidant pour que justice soit rendue à ceux qui subissent l’injustice.

    En tant que responsable de l’Eglise mère de Jérusalem et de Terre Sainte, nous avons adopté depuis 1994 le principe selon lequel cette Terre Sainte doit être commune aux deux peuples et aux trois religions, qui devraient cohabiter en bon voisinage, dans l’amour et dans la paix, en respectant les droits de la personne, la liberté de culte et de mouvement pour tous les citoyens, et protéger les Lieux saints des trois religions. En l’absence de ces principes fondamentaux, il ne peut y avoir de paix véritable, mais les troubles vont se perpétuer, non seulement ici, mais aussi dans l’ensemble du Moyen-Orient, et de là dans le reste du monde.

    C’est pourquoi nous demandons à nos Eglises chrétiennes du monde entier de se préoccuper très sérieusement, et en conscience, de la situation et des souffrances des peuples de Terre Sainte, qu’ils soient palestiniens, ou israéliens, chrétiens, juifs ou musulmans, et de soutenir de tout leur coeur la recherche d’une solution permanente à ce problème vieux de plusieurs décennies.



    Prière pour la paix de la tradition franciscaine envoyée par le R.P. Giovanni Battistelli, custode de Terre Sainte

    Seigneur, fais de moi un instrument de ta paix.
    Là où il y a la haine, que je mette l’amour.
    Là où il y a l’offense, que je mette le pardon.
    Là où il y a le doute, que je mette la foi.
    Là où il y a le désespoir, que je mette l’espérance.
    Là où il y a les ténèbres, que je mette la lumière.
    Là où il y a la tristesse, que je mette la joie.

    O divin Maître, accorde-moi de ne pas tant chercher à être consolé qu’à consoler, à être compris qu’à comprendre,
    à être aimé qu’à aimer,
    car c’est en donnant que nous recevons,
    c’est en pardonnant que nous sommes pardonnés,
    et c’est en mourant que nous naissons à la vie éternelle. Amen



    Funérailles d'un jeune Palestinien, Jérusalem, 2000
    Prière de son Eminence l’archevêque Anba Abraham, Patriarcat orthodoxe copte - Saint Siège de Jérusalem et du Proche-Orient

    Dieu tout-puissant, nous élevons nos coeurs à toi et te demandons ta miséricorde. O Dieu, nous t’en prions, jette un regard sur nous, tes enfants, dans la tourmente de ce monde troublé, plein de souffrance, de douleur, de dépression, de persécution, de violence, d’amertume, de haine et, surtout, d’injustice. Seigneur, prends pitié de nous.

    Accorde ta paix à notre ville, la cité de la paix, qui subit depuis longtemps et sans discontinuer le deuil et la guerre.

    Seigneur, souviens-toi de tous ceux qui sont persécutés et torturés - défends-les. Souviens-toi des endeuillés - donne-leur le réconfort. Donne un foyer aux sans-abri, une prompte guérison aux malades et la repentance aux pécheurs. Conduis les puissants du monde afin qu’ils agissent avec justice et compréhension.

    Nous prions pour que la justice et la paix règnent partout. O Seigneur notre Dieu et notre Père, accorde-nous la paix - non pas celle du monde, mais ta paix céleste et éternelle, celle que tu nous as promise au plus profond de nos coeurs. Accorde-nous le pouvoir de pardonner et d’oublier, et remplis nos coeurs d’amour à l’égard de tous, pour la gloire de ton saint nom. Amen.



    Prière de Son Eminence l’archevêque Mar Swerios Malki Mourad, Eglise orthodoxe syrienne à Jérusalem, en Jordanie et en Terre Sainte

    Tiré du Trésor spirituel du Livre des prières canoniques 12 - Supplication au Saint Esprit

    Consolateur divin, Esprit de vérité, Trésor de bonté et Source de vie, toi qui répands les dons et accordes les faveurs divines, viens demeurer en nous et purifie-nous entièrement de toute souillure. Seigneur, crée en nous un coeur pur et renouvelle en nous un esprit droit, l’esprit de modération et de pureté, l’esprit de piété et de sainteté, l’esprit de détermination et de force, et l’esprit qui fait que nous te connaissons et te craignons, ô Dieu. Sois avec nous, sois au milieu de nous, guide-nous, aide-nous, affermis-nous et réconforte-nous. Esprit de sainteté, de miséricorde et de bonté, accorde-moi la source des larmes, afin qu’elles lavent mon coeur de sa souillure, et que tu prennes plaisir à y habiter. Allume en moi le feu de ton amour divin, ravive et ranime en mon coeur l’esprit du bien agir, afin que je vive en toi pour les siècles des siècles. Amen.

    Amen.



    Fil de fer barbelé autour d'une église à Jérusalem, 2000
    Prière de son Eminence l’archevêque Anba Kewestos Eglise orthodoxe éthiopienne à Jérusalem

    Au nom du Père et du Fils et du Saint Esprit de Dieu, amen.

    Celui qui veut aimer la vie et voir des jours heureux,<
    qu’il garde sa langue du mal et ses lèvres des paroles mauvaises et trompeuses.
    Qu’il fuie le mal et fasse le bien, qu’il recherche la paix et la poursuive.
    Car les yeux du Seigneur regardent le juste et ses oreilles écoutent ses prières, mais le Seigneur détourne sa face de ceux qui commettent le mal.

    Qui pourra vous faire du mal si vous suivez la voie du bien?
    Mais heureux êtes-vous si vous souffrez pour la justice; ne craignez pas leur terreur, ne vous laissez pas troubler.
    Mais sanctifiez le Seigneur Dieu dans vos coeurs; et soyez toujours prêts à répondre, en toute crainte et humilité, à quiconque vous demandera de rendre compte de l’espérance qui est en vous. Amen.



    Prière de Son Eminence Mgr Paul Nabil Sayyah, Archevêque maronite de Haïfa et de Terre Sainte

    O Dieu, Père de tous les humains, nous te louons pour ta création et avec elle. Par amour, tu as fais naître à l’existence tout ce qui est et tu ne cesses de veiller sur l’univers entier et de le soutenir par ton amour. Nous venons à toi en mettant en toi notre confiance, et nous te demandons ton pardon pour les torts que nous avons causés et le mal que nous commettons les uns envers les autres et envers ta création, aujourd’hui et dans diverses régions du monde.

    Seigneur Jésus Christ, tu es venu nous apporter la paix, afin que tous les peuples aient la vie en abondance. Au moment où nous nous préparons à revivre l’événement de ton incarnation, aide-nous à nous souvenir que tu nous as appelés à être des instruments de paix et à nous aider les uns les autres à atteindre la plénitude de vie à laquelle tu invites chacun des êtres humains. Regarde toutes les personnes qui subissent la faim, le déplacement, l’injustice, la violence et la discrimination, et tous ceux que nos sociétés ont marginalisés.

    Pour Jérusalem et le pays de ta naissance, nous te demandons ta bénédiction particulière et nous prions afin que tous ceux qui ont le privilège de vivre en ce lieu se souviennent qu’ils sont les enfants d’un même Père qui veut que chacun d’eux ait la plénitude de vie. Accorde à ceux qui prennent les décisions, en Terre Sainte et partout dans le monde, la sagesse et le courage de faire tout leur possible pour faire advenir la paix et la réconciliation. Ne permets pas qu’ils se conforment à d’autres règles lorsqu’ils prennent soin de ton peuple et de ta création, ni qu’ils cherchent à justifier une violence excessive lorsqu’elle sert leurs intérêts.

    Esprit Saint, Dieu de lumière, illumine chaque être humain, et particulièrement ceux à qui est confiée l’immense responsabilité de décisions qui influent sur l’existence de millions de personnes dans le monde, afin qu’ils se souviennent que la recherche du pouvoir, de la domination et des gains matériels ne leur apportera jamais la félicité éternelle. Seul l’amour peut conduire au bonheur et à la paix véritables et durables et amener l’ensemble de l’humanité et de la création à la plénitude de vie, pour la gloire du Créateur et Père de tous. Amen.



    Deuxième anniversaire de l'Intifada, 2000
    Prières pour la Terre Sainte de l’évêque Riah Abu El-Assal, Eglise épiscopale de Jérusalem et du Moyen-Orient

    Père céleste,,

    Par la vie et le ministère de ton Fils, Jésus Christ, tu nous as montré comment vivre ensemble; donne aujourd’hui ce désir d’unité aux peuples de Terre Sainte.

    Par la mort de ton Fils sur la croix, tu as manifesté la grandeur de ton amour pour nous et tu as montré que tu es prêt à pardonner; tu as donné à ton peuple une espérance nouvelle et le désir d’oeuvrer pour la paix et la justice; renouvelle aujourd’hui cette espérance au sein de ton peuple et donne-lui le désir ardent de trouver ta paix en notre temps.

    Par la résurrection de Jésus et le don de ton Saint Esprit, tu as montré aux disciples qu’ils avaient le pouvoir et l’autorité de vaincre en ton nom; fais comprendre aujourd’hui aux membres de ton peuple que tu leur as confié des dons, et aide-les à transformer leur pays pour ta plus grande gloire. Nous t’en prions, au nom de Jésus. Amen.

    Esprit du Dieu vivant,

    Souffle à nouveau sur ta Terre Sainte.

    Aide ton peuple à restaurer les relations qui sont rompues.

    Donne-lui la patience qu’il faut pour briser les barrières du soupçon et de la méfiance; et accorde-lui de savoir discerner les préjugés personnels et le courage de surmonter la peur.

    Encourage-le à respecter l’intégrité et les droits de chacun, afin que ton règne vienne sur terre au nom de Jésus. Amen.



    Prière et litanie palestinienne de l’évêque Munib Younan, Eglise évangélique luthérienne de Jordanie et de Palestine

    «Voici mon Dieu Sauveur, j’ai confiance et ne tremble plus.» (Esaïe 12,2)

    Père céleste, nous te louons parce que tu as envoyé ton Fils, Jésus Christ, qui est né à Bethléem et qui est devenu l’un de nous. En ce Noël, au moment où nous te rendons grâce et te louons à nouveau pour la naissance de ton Fils, nous nous trouvons nous-mêmes aux prises avec la violence, les tueries et la haine qui semblent sans fin. Nous nous sentons impuissants face aux puissances politiques et militaires de ce monde. Nous regardons autour de nous: il n’y a pas de salut qui vienne des êtres humains, mais nous le trouvons auprès de notre Seigneur qui s’est incarné.

    En nous joignant aux bergers de Beit Zahour et aux mages d’Orient pour chercher notre salut auprès de l’Enfant de la crèche, nous prions pour que ta présence se manifeste au milieu de nous, en ces jours marqués par la destruction et la mort.

    Nous te demandons de purifier nos coeurs de toute amertume et de toute haine, de la frustration et de la peur. Donne-nous de nous tourner vers toi dans la repentance et remplis-nous de confiance en toi, qui es notre salut. Nous te prions, pour que toutes nos souffrances nous rapprochent de toi et nous fassent croître dans la foi et la confiance en toi, et dans l’amour envers tous nos voisins.

    Envoie ton Saint Esprit, afin qu’il console les familles en deuil, qu’il donne la guérison aux blessés et aux handicapés; qu’il transforme nos coeurs, et nous fasse comprendre que ta volonté pour la Terre Sainte, c’est que Palestiniens et Israéliens vivent côte à côte dans la justice et l’équité. Change les coeurs des hommes politiques, afin que, de leurs épées, ils forgent des socs.

    Bénis ton Eglise, afin qu’elle devienne un instrument de ta paix et qu’elle réconforte les affligés, qu’elle oeuvre en vue de rendre justice aux faibles et aux démunis et qu’elle soit témoin de ton amour envers tous les humains.

    Nous t’en prions, au nom de Jésus Christ. Amen.

    Dieu éternel et tout-puissant, Père, Fils et Saint Esprit, nous te glorifions et te louons. Tu es notre seul refuge dans ce monde en proie aux conflits.       Nous te glorifions et te louons, ô notre Dieu.

    Dieu de miséricorde, par la naissance de Jésus Christ, ton Fils, à Bethléem, tu es devenu l’un de nous, tu as partagé et compris notre humanité, nos souffrances et nos difficultés.

          Nous te glorifions et te louons, ô notre Dieu.

    Nous te rendons grâce de ce que tu es allé chercher refuge en Egypte, te rendant semblable à tous les réfugiés et aux victimes du pouvoir politique.

          Nous te rendons grâce, ô notre Dieu.

    Nous de rendons grâce d’avoir grandi à Nazareth, d’avoir pris soin des gens de Galilée et d’avoir propagé ton Royaume de manière nouvelle.

          Nous te rendons grâce, ô notre Dieu.

    Nous te rendons grâce de ce que tu as été crucifié à Jérusalem, devenant semblable à tous ceux qui souffrent et sont victimes de l’occupation et de l’injustice. Sur la croix, tu as porté le péché et la souffrance de tous les humains et tu nous as réconciliés avec toi et avec nos semblables.

          Nous te rendons grâce, ô notre Dieu.

    Père céleste, nous venons à toi avec toutes les difficultés et les souffrances que nous vivons ici, au Moyen-Orient.

          Seigneur, aie pitié de nous.

    Nous prions pour toutes les victimes de l’injustice et de la violence dans la situation actuelle. Nous prions aussi pour ceux qui sont responsables de l’injustice et de toutes les formes de violence.

          Seigneur, aie pitié de nous.p> Nous prions pour nos travailleurs qui ne peuvent pas aller sur leurs lieux de travail. Nous prions pour nos jeunes qui perdent tout espoir en l’avenir.

          Seigneur, aie pitié de nous.

    Nous prions pour nos mères qui ne supportent plus le sang versé, les tueries et l’usage des armes. Nous prions pour les familles qui portent le deuil des leurs. Nous prions pour la guérison des blessés, et particulièrement pour ceux qui demeurent handicapés pour la vie.

          Seigneur, aie pitié de nous.

    Jésus, notre Sauveur, nous tournons nos regards vers toi, notre seul secours en ces temps de détresse.

    Seigneur, entends notre prière.

    Nous prions pour que tu ouvres les yeux du monde, ceux des Israéliens et ceux des Palestiniens, sur la justice et la réconciliation. Aide-nous à comprendre que la sécurité et la liberté d’un peuple sont indissociables de la sécurité et de la liberté de l’autre.

          Seigneur, entends notre prière.

    Nous prions pour les hommes politiques, afin qu’ils reconnaissent qu’ils ne sauraient obtenir la sécurité et la paix, auxquelles nous aspirons tous, par la violence ou par les armes, mais en pratiquant la justice, afin que nos deux peuples puissent se réconcilier et préparer ensemble une coexistence équitable pour l’avenir.

          Seigneur, entends notre prière.

    Seigneur Jésus, tu nous as appelés à être tes disciples. Donne-nous ton amour pour nos semblables. Délivre-nous, et délivre nos enfants de la haine, de l’amertume et du déni du droit des autres; remplis-nous de ton amour, de vérité et de justice, afin que nous soyons capables de reconnaître et de respecter la dignité et les droits les uns des autres.

          Seigneur, entends notre prière.

    Seigneur Jésus, tu nous as montré que pardonner n’est pas oublier nos droits, mais les affirmer. Nous savons que pardonner, c’est voir le Christ dans la personne de nos ennemis et les aimer en tant que prochains. Aide-nous, les Palestiniens, à te reconnaître dans la personne des Israéliens, et aide-les à te voir lorsqu’ils nous regardent. Conduis-nous tous à affirmer et à respecter le fait que notre humanité est un don que nous avons reçu de toi, puisque tu nous as tous créés à ton image. Donne-nous le courage de nous reconnaître mutuellement nos droits humains, religieux, civils et politiques.

          Seigneur, entends notre prière.

    Esprit Saint, créateur de la vie et des nouveaux commencements, aide-nous à obéir fidèlement à l’appel de Dieu et à nous mettre au service de la réconciliation.

          Viens, Esprit Saint, renouvelle-nous.

    Aide-nous à trouver les voies par lesquelles nous pourrons amener les hommes et les femmes à ouvrir leur coeur et à se reconnaître complices de l’injustice passée, afin que nous découvrions comment construire un avenir pour nos enfants, dans la justice et la sécurité. Donne-nous la sagesse et le courage d’entreprendre cette tâche difficile. Et lorsque nous désespérons, accablés par le poids des événements, viens, Esprit Saint, et renouvelle nos forces et notre espérance.

          Viens, Esprit Saint, renouvelle-nous.

    Affermis ceux qui, au milieu des difficultés, édifient dans le silence une culture de la réconciliation, de la justice et de la paix. Ils ne sont pas nombreux, mais nous nous souvenons qu’au commencement, ils n’étaient qu’une poignée, ces hommes et ces femmes fidèles et sûrs qui se sont mis à la tâche pour qu’advienne un jour le Royaume de Dieu.

          Viens, Esprit Saint, renouvelle-nous.

    Viens, Esprit de guérison, transforme-nous et ouvre-nous des chemins qui nous permettent de transformer les autres. Eloigne l’injustice et accorde à notre pays une juste paix. Fais disparaître la haine et remplis-nous tous d’un amour véritable.

          Viens, Esprit Saint, renouvelle-nous.

    Fais disparaître l’insécurité et accorde-nous la vraie sécurité. Fais disparaître l’occupation et fais advenir pour tous la liberté véritable.

          Viens, Esprit Saint, renouvelle-nous.

    Dieu de miséricorde, écoute notre prière, entends notre supplication. Tu es notre seule force. Personne ne peut nous enlever le pouvoir de la prière. Nous te prions au nom de Jésus, notre Libérateur et notre Rédempteur.

          Amen.



    Prières oecuméniques pour la paix de l’archimandrite Mtanios Haddad, Patriarcat grec catholique (melkite), Jérusalem

    Litanie de la paix

    Célébrant: En paix, prions le Seigneur Assemblée: Seigneur, aie pitié (Kyrie eleison - après chaque verset)

    C.: Pour la paix qui vient du ciel et le salut de nos âmes, prions le Seigneur.

  • Pour la paix du monde entier, la stabilité des saintes Eglises de Dieu et l’union de tous, prions le Seigneur.
  • Pour toutes les victimes des carnages et de la violence, ainsi que pour ceux qui commettent ces crimes, prions le Seigneur.
  • Pour tous les enfants et les jeunes, afin que tu leur donnes une espérance pour l’avenir, prions le Seigneur.
  • Pour toutes les familles en deuil, les chômeurs, et pour celles et ceux qui cherchent à leur venir en aide, prions le Seigneur.
  • Pour que ton Saint Esprit conduise tous les responsables dans ce pays, en particulier le président Arafat et le Premier ministre Sharon, afin qu’ils soient inspirés et oeuvrent en vue de ta paix et de ta justice, prions le Seigneur.

    Prions ensemble

    Père de toute grâce, ton amour n’a pas de limites. Emplis nos coeurs de ta compassion, ouvre nos yeux pour que nous discernions ta présence dans le monde, élargis nos esprits pour que nous comprenions ta volonté. Prends nos mains et, à travers elles, pourvois aux besoins de tous. Parle au travers de nos paroles et dirige nos pas sur le chemin de la paix, afin que le Christ se révèle en nous et que le monde croie. Amen.

  • Souviens-toi aussi, Seigneur, nous t’en prions, de ton Eglise sainte et apostolique dans l’univers entier; et donne-lui ta paix, elle que tu as rachetée par le sang précieux du Christ: établis toi-même fermement ce temple saint, jusqu’aux extrémités du monde.

  • Souviens-toi, Seigneur, de notre souverain qui craint Dieu et aime le Christ, ... à qui tu as donné le droit de régner sur terre. Couronne-le de vérité, et accorde-lui le contentement.

  • Accorde-lui une paix profonde et inviolable; inspire à son coeur la bienveillance envers ton Eglise et tout ton peuple; qu’au travers de sa sérénité, nous puissions mener une vie paisible, en toute piété et modération.

  • Que ta bonté et ton amour nous visitent, Seigneur; manifeste-toi à nous par d’abondants bienfaits. Accorde-nous des saisons clémentes. Donne à la terre des pluies douces, et prodigue-nous les fruits de la terre. Bénis le couronnement de l’année de ta faveur. Mets un terme aux schismes de l’Eglise. Calme la fureur des nations; détruis promptement toutes les hérésies, par la puissance du Saint Esprit. Reçois-nous tous dans ton Royaume et fais de nous des enfants de la lumière; et donne-nous ta paix et ton amour, Seigneur notre Dieu. Car c’est toi qui nous as donné toutes choses.

  • Après avoir prié pour l’unité de la foi et la communion du Saint Esprit, nous nous confions nous-mêmes, les autres et toute notre vie au Christ notre Dieu.

    Choeur: A toi, Seigneur.

  • Seigneur, toi qui bénis ceux qui te bénissent et sanctifies ceux qui mettent leur confiance en toi, sauve ton peuple et bénis leur héritage. Garde la plénitude de ton Eglise, sanctifie ceux qui aiment la beauté de ta maison et glorifie-les en retour par ta divine puissance, et ne nous abandonne pas, nous qui espérons en toi. Donne la paix au monde, à tes Eglises, aux prêtres et à notre souverain très pieux ..., à l’armée et à la marine et à tout ton peuple. Car toute grâce et tout don parfait viennent d’en haut et procèdent de toi, Père des lumières. Et nous te glorifions, nous te rendons grâce et nous t’adorons, Père, Fils et Saint Esprit, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles.

    Choeur: Amen. - Que le nom du Seigneur soit béni dès maintenant et à jamais (trois fois).


    Back to "The WCC and the Question of Jerusalem"
    Back to the Decade to Overcome Violence (DOV) homepage